SOR niemiecki

20
Problem kliniczny
Uwielbiam czytać karty informacyjne z zagranicy. Angielski znam. Francuski ogarnę. Skoro znam francuski i podstawy łaciny, to nie stanowią problemu medyczne teksty po włosku, hiszpańsku i portugalsku, analogie są oczobijące, rozumie się praktycznie wszystko. Niemieckie są oczywiste, mój Boże, słuchając Bacha rozumiem przecież sformułowania "krwawienie" albo "bliski śmierci" ;-)))), w każdej kant
Treść została skrócona. Zaloguj się, aby zobaczyć pełną treść.

Ten post ma 20 komentarzy. Zaloguj się, aby je przeczytać i dołączyć do dyskusji.