Prośba o tłumaczenie kilku terminów psychiatrycznych z niem. i ang. na polski

38

Próbuję odświeżyć swoje słownictwo medyczne, w związku z czym proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższych określeń na język polski. Ponieważ nie wszyscy znają niemiecki, podaję dla ułatwienia tłumaczenie na angielski. Niby proste, ale nigdy nie uzywalem ich po polsku. Cdn. niederpotente (niedrigpotente) Neuroleptika - low-potency antips

Treść została skrócona. Zaloguj się, aby zobaczyć pełną treść.

Ten post ma 38 komentarzy. Zaloguj się, aby je przeczytać i dołączyć do dyskusji.